最近這陣子,猛聽老歌!很老很老的老歌,老到被Kathy嘲笑我是老太婆了!

所以,可能會猛放些很棒的老歌,來這裡分享給年輕的小蟹妹們!

 

You Don't Bring Me Flowers(With Neil Diamond)

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

You don't bring me flowers
You don't sing me love songs
You hardly talk to me anymore
When I come through the door at the end of the day...
I remember when you couldn't wait to love me
Used to hate to leave me
Now after loving me late at night
When it's good for you, babe
And you're feeling all right
When you just roll over and turn out the light...
And you don't bring me flowers anymore
It used to be so natural
It used to be...
To talk about forever
Mmm...
But used-to-bes don't count anymore
They just lay on the floor
Till we sweep them away
And baby I remember all the things you taught me
I learned how to laugh and I learned how to cry
Well, I learned how to love and I learned how to lie
So you think I could learn how to tell you goodbye
So you think I could learn how to tell you goodbye
You don't bring me flowers any more...
Well, you think I could learn how to tell you goodbye...
Cause you don't say you need me;
You don't sing me love songs;
You don't bring me flowers anymore...

為何道別?為何say goodbye?

因為那個男人不再送花不再唱情歌了嗎?

 

不!

兩人的感情久了、淡了。男人只想上床,只想發洩完精力後,轉身呼呼大睡。

以往的濃情密意,沒了新鮮感,所以,連最基本的前戲都沒了!

一年365天,連最基本那四天:生日、情人節、七夕、結婚紀念日,通通連個擁抱或是電子賀卡都沒了。

早起出門晚上回家,連個點頭招呼都沒了!

那麼,隨便一個新鮮的人在面前晃兩下,即便比原來的女伴差,這男人的精蟲,恐怕只對新人起騷動吧?
甚至,舊人必需先趕走這男人後,這男人的精蟲,才會重新當新裝舊瓶為新瓶,重新起騷動!

 

於是,這再也收不到鮮花、擁抱、親吻以及基本禮貌打招呼的敏感女子,
在日復一日的相處細節裡,發現了男人的變心。
變心了,就是變心,再多說什麼,也是惘然!
因此,聰慧的女子,閉上嘴巴,
安靜且優雅地道別。
男子問:Why?
那就給他個答案:
You don't bring me flowers anymore.

 

Well, sing love songs to myself.  Buy flowers to myself.

創作者介紹

我在,故我思!我思,故我寫!

妖精媽咪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()